1. This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn More.


  2. Descartar aviso


  3. Descartar aviso
Descartar aviso
¡Hey, Invitado ya te vimos! Regístrate y comenta a tu autor favorito, muéstranos tus historias, participa en juegos, concursos y mucho más :)

Aviso: Busco un traductor ingles-español.

Tema en 'Plaza Fanfics' iniciado por Janus, 4 Febrero 2012.

Cargando...
Estado del tema:
No se permiten más respuestas.
  1.  
    Janus

    Janus Iniciado

    Escorpión
    Miembro desde:
    14 Noviembre 2011
    Mensajes:
    40
    Puntos en trofeos:
    58
    Pluma de
    Escritor
    Hola a todos, alguno sabran que hace algún tiempo, publiqué un aviso de busqueda de un traductor inglés-español. Finalmente Black yugao (llamada ahora Death Master) aceptó, pero han pasado semanas sin noticias suyas a pesar de haberle enviado varios mensajes y mi proyecto para unas traducciones de mi saga Poké Wars se ha paralizado completamente.

    Escribo esto buscando ayuda mientras no sepa nada de Death Master ya que no sé si podrá seguir ayudandome con las traducciones. Si volviese en un tiempo a ayudarme de nuevo, no importa: tener dos personas ayudándome no solo sería mejor, sino que aceleraría el proceso de traducción al poder hacerse mas trabajo en el mismo tiempo. Agradecería muchísimo al o a los que se ofrezcan.

    Atte.
    Janus.
     
    • Me gusta Me gusta x 3
  2.  
    Anh Peárys

    Anh Peárys Fanático

    Cáncer
    Miembro desde:
    11 Junio 2011
    Mensajes:
    1,092
    Puntos en trofeos:
    356
    Pluma de
    Escritora
    ¡Ohayo ~ ~ ~!

    No sé si me aceptaras, o si me pondras alguna pruebilla.

    Pero me ofresco, el ingles es uno de mis idiomas favoritos, y cada día mejoro.

    Muñeca Ha Neko
     
  3.  
    Némesis

    Némesis Usuario común

    Virgo
    Miembro desde:
    1 Octubre 2011
    Mensajes:
    474
    Puntos en trofeos:
    297
    Pluma de
    Escritora
    Hola, yo puedo con mucho gusto, no soy perfecta pero te seré de ayuda, y tú a mi porque lo que ponga en duda lo busco y así sabré más, aquí tienes una traductora a tu disposición.
     
    • Me gusta Me gusta x 1
  4.  
    Mey Amanda

    Mey Amanda Usuario común

    Sagitario
    Miembro desde:
    18 Marzo 2011
    Mensajes:
    392
    Puntos en trofeos:
    178
    Pluma de
    Escritora
    Hola, para eso existe google jajaja XD Ok no mal chiste
    pero si necesitas me ayuda i can speak english very perfect and i am the numbre one in my class XD
    prueba de que si se XD
     
    • Me gusta Me gusta x 2
  5.  
    Tebi

    Tebi Radio FFL Tebi, Kitten

    Acuario
    Miembro desde:
    8 Abril 2011
    Mensajes:
    588
    Puntos en trofeos:
    301
    Pluma de
    Escritor
    Claro,creo que además de estar aquí vario tiempo,me gustaría ayudar en vez de gastarlo ,y por cierto....Soy muy responsable.
    Así que, dí rana y yo salto ;)
     
  6.  
    Tebi

    Tebi Radio FFL Tebi, Kitten

    Acuario
    Miembro desde:
    8 Abril 2011
    Mensajes:
    588
    Puntos en trofeos:
    301
    Pluma de
    Escritor
    Bueno,cualquiera pudo traducir eso,no sé...Tal vez en google y pegarlo.
    Así que esto de acá arriba no prueba NADA que sepas ingles :confused:
     
    • Me gusta Me gusta x 2
  7.  
    Ganymede

    Ganymede Usuario popular

    Acuario
    Miembro desde:
    6 Enero 2005
    Mensajes:
    696
    Puntos en trofeos:
    172
    Pluma de
    Escritor
    ¿Lo que quieres es alguien que te ayude a traducir del español al inglés o del inglés al español?
     
  8.  
    Salem

    Salem Momos are dead

    Cáncer
    Miembro desde:
    26 Junio 2011
    Mensajes:
    967
    Puntos en trofeos:
    361
    Pluma de
    Escritora
    Mmmm... podría ayudarte. Sería un placer, además de que suena tan divertido. Si me necesitas, aquí toy. Enterita y no en partes.
     
  9.  
    Kei

    Kei Usuario popular

    Virgo
    Miembro desde:
    7 Enero 2012
    Mensajes:
    826
    Puntos en trofeos:
    178
    Pluma de
    Escritora
    Yo puedo ayudarte, soy fansubber asi que el ingles se me da muy bien, yo creo que deberias hacer pruebas por si acaso :3
     
    • Me gusta Me gusta x 1
  10.  
    Janus

    Janus Iniciado

    Escorpión
    Miembro desde:
    14 Noviembre 2011
    Mensajes:
    40
    Puntos en trofeos:
    58
    Pluma de
    Escritor
    :eek:
    Les juro que me ha asombrado la recepción de mi aviso, algo que agradezco mucho. Pero necesito preguntarles algo a cada uno de ustedes: ¿en verdad saben ingles? porque aquí no basta con usar un traductor online como el de google tal como dice Master Evans lo que encuentro muy cierto, recomiendo que se ofrezca la gente que de por sí sepa bien el inglés para este aviso ya que la labor que les espera no es fácil. Para El Cid: Quiero traducir del español al inglés.

    Los capítulos a traducir abarcan de las 14 a las 20 paginas de word y las palabras van entre 4000 hasta unas 7500 palabras. Ya que escribo mucho y en formato novela, o sea, con harto dialogo y descripción. En lo personal, pienso que no todo el mundo se puede algo así y creo que solo los más indicados podran ayudarme. Aprecio la ayuda de Death Master pero ella ocupaba mucho el traductor de google y al final, gastaba mucho tiempo mío en corregir los interminables errores de ortografía y gramática provocados por abusar de los traductores para ahorrar tiempo y para poder entregarlos a tiempo.

    ¿Que tipo de prueba se les hará?

    Para facilitarme la tarea de la traducción y al mismo tiempo elegir al o a los mejores traductores que aún quieran ofrecerse (no sería mala idea tener a dos activos para terminar más rápido la labor), pienso dar como prueba a cada postulante un capítulo que desee traducir para que lo trabaje. Actualmente tengo siete a traducir por lo que podré recibir como máximo a siete que deseen ofrecerse todavía. Pienso entregarles los capítulos en una conversación en la que añadiré a los postulantes, y en un mensaje aduntaré los archvios .rar comprimidos con los capítulos. Cada archivo comprimido tendrá un capítulo (escrito en word 2007) y otro archivo que son las notas de traduccion (cualquier indicativo especial de la traducción que incluye cambiar un nombre a su versión española, o el ataque de un pokemon a su versión inglesa de la española, alguna nota cultural, etc) que facilitaré para cada uno. En la conversación añadiré el correo en el cual quiero que
    me envién la traducción.

    ¿Cuales serán mis indicadores de selección?

    Más que nada ortografía y gramática, Pero tomaré como factor muy importante el tiempo: daré como plazo inicial una semana. Aunque no es para presionarlos: es para ver que tan bien se adaptan a un plazo. Pueden tardar más, o tardar menos. Pero obiamente, el que lo entrega en el plazo o antes lo evaluaré mejor. Pero a pesar de que llegue antes, si está muy mal traducido, hecho a la rápida, o con mucho abuso de traductor, preferiré a alguién que se haya tardado más pero que hizo su trabajo mejor. Están advertidos.

    ¿De que es mi fanfic?

    Es de pokemon, uno llamado Poké Wars: La Superviviencia. Por lo que alguién que conozca pokemon se sentirá más familiarizado o cómodo. Pueden aprovechar de leerlo para ver de que se trata de antemano. Búsquenlo en su categoría en el foro.

    ¿Por qué quiero traducirlo?

    Les contaré como empezó ese fanfic. Originalmente poké wars empezó como una obra de un autor llamado Cornova de fanfiction.net. Tras leer sus varios fanfics basados en ese universo y de enterarme que aceptaba gente que escribiera universo expandido (historias que expandan mas elementos o tramas), decidí empezar con el mio. Cornova es estadounidense y su obra está en inglés (puedo leerle bien pero soy horrible para traducir al inglés directamente textual, me es más fácil a la inversa) y por mi lengua materna, he escrito el fanfic en español y lo tengo colgado en ese sitio también. Por lo que he querido buscar a alguien que me ayuda a traducirlo al inglés para hacerlo más accesible al público extranjero para que pueda disfrutar de mi obra también.

    ¿Que salen ganando?

    Fama, el o los que me ayuden a traducir serán especialmente mencionados y serán reconcidos por bastantes personas que leen su trabajo. ¿Buscaban ser famosos por algo? Esta es su oportunidad.

    A partir de ahora se pueden ofrcer los que quieran aceptar el reto, aunque leyendo lo que han dicho, Kei y Master Evans lucen como buenos candidatos. Y para Penélope, Mely Ama, HaNeko y Josefita-chan, están dispuestos a participar y probar que tan bien lo hacen?
     
    • Me gusta Me gusta x 3
  11.  
    Tebi

    Tebi Radio FFL Tebi, Kitten

    Acuario
    Miembro desde:
    8 Abril 2011
    Mensajes:
    588
    Puntos en trofeos:
    301
    Pluma de
    Escritor
    Primero que nada...Gracias,are lo que pueda ;)
    Y,creo que hablas de este fic....Verdad?

    Bueno,creo que esta especificando en que requiere a alguien que maneje.Tanto "Español" como "Ingles".
    En pocas palabra,que lo ayuden de las dos formas: "Del español al inglés o del inglés al español" ;)
     
  12.  
    Janus

    Janus Iniciado

    Escorpión
    Miembro desde:
    14 Noviembre 2011
    Mensajes:
    40
    Puntos en trofeos:
    58
    Pluma de
    Escritor
    @Master Evans: Si, es ese fanfic. Y lamento si no me he explicado bien, lo que quiero es traducirlo del español al ingles para hacerlo accesible a la genta estadounidense que lee la obra original del autor Cornova. Necesito alguien lo suficiente bueno en ingles que tenga la confianza suficiente como para que se atreva a traducir un textp español y convertirlo al ingles para que los gringos puedan leerlo.
     
    • Me gusta Me gusta x 1
  13.  
    Kei

    Kei Usuario popular

    Virgo
    Miembro desde:
    7 Enero 2012
    Mensajes:
    826
    Puntos en trofeos:
    178
    Pluma de
    Escritora
    Yo me postulo con gusto :3 asi que cuando quieras puedes enviarme la prueba
    Eso si, no se si me puedas mandar un ejemplo de un capitulo traducido para saber como lo quieres. ;3
     
  14.  
    Salem

    Salem Momos are dead

    Cáncer
    Miembro desde:
    26 Junio 2011
    Mensajes:
    967
    Puntos en trofeos:
    361
    Pluma de
    Escritora
    ¡Vamos! Seis años de inglés y dos capacitaciones orales y escritas tienen que servir de algo. Shá... me enviás la prueba cuando quieras. No soy muy familiarizada con Pokemon, pero igual me gusta :) No habrá problema.
     
  15.  
    Janus

    Janus Iniciado

    Escorpión
    Miembro desde:
    14 Noviembre 2011
    Mensajes:
    40
    Puntos en trofeos:
    58
    Pluma de
    Escritor
    Ok, ya le he enviado la prueba a Master Evans y a Kai, ya que tenía dos capítulos con notas de traducción listos. Cuando tenga lista las notas de un capítulo, te enviare el capítulo y sus notas en una conversación para que puedas empezar tu prueba. Tratará de tener lista la prueba mañana para que empiezes de inmediato
     
  16.  
    ivonne garza

    ivonne garza Iniciado

    Acuario
    Miembro desde:
    29 Mayo 2013
    Mensajes:
    1
    Puntos en trofeos:
    1
    Hola, aún estas interesado en realizar las traducciones que necesitas.
    Solo puedes decirme con cuento presupuesto cuentas?
    Saludos
     
  17.  
    Cygnus

    Cygnus Usuario VIP Usuario VIP

    Libra
    Miembro desde:
    28 Abril 2011
    Mensajes:
    3,770
    Puntos en trofeos:
    671
    Pluma de
    Escritora
    No se está ofreciendo retribución...
     
  18.  
    berdytal

    berdytal Iniciado

    Capricornio
    Miembro desde:
    22 Junio 2013
    Mensajes:
    1
    Puntos en trofeos:
    1
    Hola te ofrezco mis servicios de traducción, corbo barato y tengo experiencia en la traducción de textos cómicos. My email es : kindmaster2@myway.com Skype:bolitabrillantetres

    Si no necesitas de mis servicios, por favor recomiendame.
     
  19.  
    Kashey

    Kashey Equipo administrativo Líder de Orientadores Orientador Editor Gráfico Radio FFL Cathexis Bug helper♥ La Santa

    Leo
    Miembro desde:
    14 Septiembre 2012
    Mensajes:
    652
    Puntos en trofeos:
    301
    Pluma de
    Escritora
    Como ya bien dijo Cygnus, no se está ofreciendo retribución.
     
  20.  
    Heros

    Heros Gurú

    Piscis
    Miembro desde:
    14 Julio 2005
    Mensajes:
    2,502
    Puntos en trofeos:
    461
    Pluma de
    Escritor
    Se pierde bastante puntos ofrecerse como traductor y no dominar al menos una de las dos lenguas que se van a traducir. Por otra parte, en esta página los servicios que ofrece es sin ánimo de lucro. Se pueden conseguir traductores gratuitamente con parecida calidad a las traducciones profesionales.

    Cierro el tema.
     
Estado del tema:
No se permiten más respuestas.

Comparte esta página