Hoy al charlar con mi madre, mi primo y mi tía, me di cuenta de un importante tema de controversia, "pronunciación por nombres extranjeros", un ejemplo: "Facebook" según mi tía y mi madre, esta bien decirle "facebuque" por que así se pronuncia en español, mi primo y yo decimos que se debe decir "facebook" por que así se dice en el idioma original. Ya que todos somos aspirantes a escritores, quiero preguntarles, ¿Qué opinan ustedes? Lira
Yo opino que se pronuncia "Facebook" ya que al decir Jigoku (infierno en japones) no decimos "gigoku"
Se permiten ambas formas, de acuerdo si quieres adaptarla pronunciación a la pronunciación española. Otra cosa es que esa pronunciación no esté tan arraigada en el habla popular para considerarlo permisible -a pesar de ser válida decir "facebuc"-, tal como ha ocurrido en España con la pronunciación de palabras como "Google" o "Shrek" -por citar muchísimos ejemplos de palabras extranjeras en cualquier idioma- cuya pronunciación difiere bastante del original y se ha tenido que adaptar a las necesidades de la lengua.