Esquizofrenia: es un diagnóstico psiquiátrico que se usa para personas con un grupo de trastornos mentales crónicos y graves. Matthew no dijo ni hizo nada cuando el señor McGarden cayó a las vías. Sólo lo interpretó y dejó creer que era otro ataque de su esquizofrenia. La moneda con la que el hombre se había resbalado la había arrojado él, metió su mano en su bolsillo y de allí sacó un papel arrugado. Leyó, aún con su dislexia, los números que él mismo había escrito cinco años antes. 5 - 52 - 4919 - 62 - 042 - 01 - 1Pero él lo leía así: 1 - 26 - 10 - 1994 - 5 - 25 - 205 Los parlantes decían cosas incomprensibles, el señor McGarden suspiró, era inútil intentar que Matthew saliera de su mundo fantástico. Después de cinco años de tener que soportarlo al fin se libraba de él, ese niño loco que siempre miraba ese papel y esa moneda de veinticinco centavos. El tren estaba retrasado un día, el veintiséis de octubre del año mil novecientos noventa y cuatro en la mañana el señor McGarden había sido informado sobre la llegada del tren que lo llevaría a Inglaterra. Matthew miró hacia una mujer que leía un periódico. Ella levantó su vista hacia el adolescente y le guiñó el ojo, como diciéndole: " es tu decisión". El tren doscientos cinco estaba llegando, el señor McGarden comenzaba a caminar hacia su destino. Matthew tenía que elegir. ... Ok, nueva historia original con un final abierto. Les prometo que voy a intentar respetar las reglas del foro y todo eso. Nos leemos luego.
Tuve que leerlo más de una vez porque me había confundido un poco. Me gustó mucho el juego de los números, la importancia de ellos en el relato, pero el final , aunque en verdad lo intenté , no lo pude comprender muy bien :( y eso hace a tu relato aún más interesante! Jugar con la mente e.é .
Es interesante el planteamiento del relato, poniéndose en el pellejo de una persona con ese tipo de problemas. ¡Por cierto! Se sabe que el verbo conjugado de caer y callar confunde mucho... Concretamente, la frase: "Matthew no dijo ni hizo nada cuando el señor McGarden calló a las vías", hace más referencia a que el señor McGarden silenció a las vías. Creo que tu intención era decir "se precipitó", osease, "cayó". :3 Buen relato, aun con ello.
Aparte de los fallos, que realmente fue lo que más me molestó porque soy perfeccionista la hora de escribir, me gustó el relato. Terminó siendo agradable, porque al final no sabes si realmente cayó en las vías del tren, o si él sólo imaginó que así fuera, y aún así teniendo esa falta de percepción a la realidad, parecía entenderlo más o menos. Fue interesante cómo cinco años antes parecía lo planeó, y como cinco años después recordó llevarlo a cabo. Estaré al pendiente, tus buenas ideas son cometas desde mi punto de vista.