No sé, pero no considero que incluir jergas sea del todo malo permite hacer la historia más cercana y no como la artificialidad y frialdad de un español neutro donde todos se expresan de la misma forma. Desde mi punto de vista, sí que estaría bastante justificado usar la jerga local o regional cuando se intenta imitar la forma de hablar de un personaje de un anime shonen e infantil, donde existe una sobreabundancia de coloquialismos en el habla japonesa (Naruto y varios animes cómicos -por no entrometerme en el mundo de los videojuegos- juegan de hecho con las diferentes formas de hablar según la región japonesa) que son casi imposibles de reflejar en el habla estándar, donde por casi obligación hay que ser correctos.