Nick: Meelissa Título: I was not magnificent/No era magnífico. Autor: Doxxy Tipo: Drabble Original: http://www.fanfiction.net/s/8383776/1/i_was_not_magnificent Notas: Está hermoso, es un Gazille x Levy que no les diré más, pero vale la pena leerlo. Me hubiera gustado algo más en la última línea, pero sólo es una traducción ya que no es mío :) Espero les agrade. ----------------------- Dicen que los años son medidos en cuanta porquería conservas. Gazille nunca estuvo realmente preocupado acerca de toda esa basura de “Vive la vida al máximo”. Demasiadas personas tienen opiniones sobre cómo hacerlo, y al demonio si alguien le decía lo que debía o no hacer. “Conserva el cambio” murmura, como cualquier otro día, arrebatando el único girasol del mostrador y dándole la espalda al chico aficionado, asumiendo que el encargado de la tienda le miraba fijamente. Pedazos de ceniza, el frágil cabello que cubría su cabeza le daba la semejanza de un lobo curtido rondando el lugar en busca de presas. Sus ojos eran la única indicación de que había guardado las cosas que le habían enseñado en cualquier lugar a través de los años y que estaba abierto a discutir. Son ladrillos; usados como los encantadores edificios en lugares inhóspitos de la ciudad, una agradable sorpresa una vez que estás ahí de cualquier modo. El libro bajo su brazo estaba sujetado cuidadosamente. Cuando él lo lee, nunca dobla las páginas ni subraya cosas. Él lo termina de leer de todas maneras. Eso es algo a lo que le da el crédito a “los años”. Los años le dieron cosas que nunca pensó tendría la necesidad de darle el crédito a alguien más por ello. Aún con las grietas, las endurecidas botas de piel ignoran el lodo, la tormenta de la noche pasada hizo que las plantas se desenterraran un poco. Aquél lugar está más allá de un largo y arqueado derrumbe de piedras, cansados y sucios caminos… y aún así, es dónde se siente más relajado. Muy temprano en la mañana el sol golpea las piedras, limpia las vigas rotas que yacen escarpadas a través del aire y dándole a ella la aurora que sabe recibirá en el lugar que permanece. Dónde sea que esté. Quizás ahora ella es el sol… eso tendría sentido. “Te ves bien en eso, camaroncito” murmura ásperamente, colocando la flor junto a las otras y agachándose para sentarse junto a la tumba. Él abre la portada del libro y voltea las páginas dulcemente con su pulgar. “Nos dejó en un buen lugar…”
Aww, que cucho, Dios. Ellos son.. simplemente encantadores, como se complementan sin necesidad de hacer todo un charco de miel.
Uff. Vale por un suspiro. No he visto Fary Tail, pero no tengo la necesidad de hacerlo al leer esta historia; cuando algo te conmueve, realmente no es necesario nada más. No podré olvidar: "Quizás ahora ella es el sol..., eso tendría sentido"; se ha quedado adherido a en mis retinas. Tienes un excelente gusto sobre en qué gastar tu tiempo, sobre todo cuando se trata de traducciones. Gracias. Adieu.