La dulce voz de Kagome Este es un proyecto algo alocado... Que llevo tiempo pensando. Vereis hay muchas canciones que creo que tienen un mensaje que encaja perfectamente con Kagome. Así que lo pondré en práctica. Cada capítulo es una canción. Espero que les guste y que me den su opinión. WHEN THERE WAS ME AND YOU - Vanessa Hudgens Era un soleado día en el Sengoku. Kagome volvía tras dos días en su época. Pero esa vez, Kagome traía un objeto muy especial para ella. Llevaba con ella su vieja guitarra. La tocaba des de que tenía once años, y des de que viajaba a la época antigua no la había vuelto a usar. Ahora vivían una época de paz. Miroku había sufrido una grave herida en el pecho, pero su vida no corría peligro. A causa de eso, deberían esatrse en la aldea de Kaede, como mínimo, un mes. Inuyasha refunfuñó al principio, pero finalmente aceptó, ya que él también debía recuperarse de su herida en la espalda. Ella y Sango, las mujeres, no habían sufrido daño alguno. Y eso fue gracias, precisamente, a los muchachos, que las protegieron del ataque de un poderoso demonio al que Kagome logró vencer. En fin, Kagome encontró que, ya que deberían estarse en la aldea, sería divertido llevar algo de música. Además, estaba feliz por otro motivo. El día de la pelea, Inuyasha la defendió con su vida. No lo importó herirse de gravedad para salvarla. Antes de salvarla, Kagome recordó sus palabras: *FLASH BACK* Kagome corrió hasta donde estaba Inuyasha, que yacía débil en el suelo. -¡Inuyasha! ¡Estás bien! ¡Dios mío, todo esto es culpa mía! -decía la joven llorando. -No llores Kagome -dijo secándole las lágrimas suavemente -. Recuerda que siempre te protegeré. Eres lo más importante de mi vida. Te protegeré siempre. Siempre... Y el hanyou cayó inconsciente. *FIN FLASH BACK* Por eso Kagome estaba feliz. Antes de llegar a la cabaña, pero, se fijo en que Inuyasha no estaba descansando. Estaba en el bosque. Con Kikyo. -Pero Inuyasha, ¿por qué no vienes al infierno conmigo? -No puedo Kikyo. Le prometí a Kagome que la protegería. -¡También me lo juraste a mí! -Si pero... Cuando ella se vaya... Quiero que al menos se acuerde bien de mí. -¿Entonces se irá? -Sí. Cuando la perla esté completa... se irá. Y no volverá. -Bien. Entonces esperaré. Y Kikyo se fue. Kagome se quedó destrozada. ¿Inuyasha no quería que ella permaneciese allí, con él? Le pareció oír una triste melodía, y se fue alejando melancólica y lentamente de ese lugar. It's funny when you find yourself looking from the outside I'm standing here but all I want is to be over there Why did I let myself believe miracles could happen? 'Cause now I have to pretend like I don't really care I thought you were my fairytale My dream when I'm not sleeping A wish upon a star has come in true... But everybody else could tell that I confused my feelings with the truth... When there was me and you I swore I knew the melody that I've heard you singing And when you smile you make me feel like I could sing along But then you went and changed the words Now my heart is empty I'm only left with "used to be's" And "once upon a song" Now I know oyu're not a fairytale And dreams are meant for sleeping And wishes on the stars just don't come true... 'Cause now even I can tell that I confused my feelings with the truth Because I liked the view When there was me and you I can't believe that I could be so blind It's like you were floating Now I'm just falling And I didn't mind... Because I liked the view... I thought you felt it too When there was me and you... Es divertido cuando te encuentras a tí mismo mirando des del otro lado Estoy quieta aquí pero todo lo que quiero es poder estar allí ¿Por qué permití a mi corazón creer que los milagros ocurren? Porque ahora tengo que fingir que en realidad no me importa Pensé que tú eras mi cuento de hadas Mi sueño cuando no estaba durmiendo Mi deseo a una estrella hecho realidad Pero todo el mundo podía decir que confundí mis sentimientos con la verdad Cuando éramos tú y yo Estaba segura que conocía la melodía y te oí cantarla Y cuando sonríes me haces sentir que puedo cantar Pero entonces te fuiste y cambiaste las palabras Ahora mi corazón está vacío Solo me queda el "pudo ser" Y "érase una vez una canción" Ahora sé que no eres mi cuento de hadas Y los sueños ocurren cuando duermes Y los deseos a las estrellas simplemente no se hacen realidad Porque ahora incluso yo puedo decir Que confundí mis sueños con la verdad Porque me gustaba lo que veía Cuando éramos tú y yo No puedo creer que pudiese ser tan ciega Es como si tu flotaras Y ahora yo solo caigo I no me importó Porque me gustaba lo que veía Pensé que tú sentías lo mismo Cuando éramos tú y yo... Continuará... Tengo varias canciones más en mente. Por favor sean sinceros/as!
Re: La dulce voz de Kagome Mmm... A ver, a ver. Tienes varios puntos en los que debo hacer hincapié. Primero, comencé a leer y... ¿des de? Amiga, "desde" va todo junto. Cuida eso. También cuida los "dedazos"; hay palabras mal tipeadas y faltan letras. Revisa antes de publicar. "las mujeres", no es necesario aclarar. Se sobrentiende que son féminas. A las nueves palabras ya has utilizado tres comas. Y no estás precisamente enumerando hechos/cosas. Tienes una obsesión por éstas. Agh, esto ha dañado mi cerebro. Ordena tus ideas y luego escríbelas. Esto tiene un problema grave de redacción; tuve que leerlo como tres veces para comprender lo que quisiste decir. Me he tomado el atrevimiento de rescribir de nuevo esa parte, con una redacción más entendible: Aunque esto sea un FanFic te ha faltado descripción de hechos. Y también los mismos sucesos. ¿Cómo es que Kagome escucha lo que Inuyasha y Kikyō hablan si se encontraba hace unos segundos en la cabaña? Hay que mantener la realidad, hay que conservar cierto márgen. Además, hay algo que no siento en esto. No lo sé... las actitudes de los personajes. Has caído en OoC (Out of Character). Principalmente con Inuyasha y con Kikyō, más que nada con la sacerdotisa. Cuando lo leí, no me pareció estar leyendo a Kikyō. No lo sé, no me ha llegado. Como dije: la redacción y la narración no estubieron muy bien. Tienes que reforzarlo. Entiendo la idea de las canciones que van con Kagome pero... creo que hubiera sido mejor si la canción la cantaba ella. La idea de la guitarra fue original, ¡que no quede en segundo plano! Y te recomiendo que intercales la traducción con la canción en inglés. Sino se pierde el sentido y queda estéticamente feo. Debería quedar así: It's funny when you find yourself looking from the outside I'm standing here but all I want is to be over there Why did I let myself believe miracles could happen? 'Cause now I have to pretend like I don't really care Es divertido cuando te encuentras a tí mismo mirando des del otro lado Estoy quieta aquí pero todo lo que quiero es poder estar allí ¿Por qué permití a mi corazón creer que los milagros ocurren? Porque ahora tengo que fingir que en realidad no me importa ¡Ah! Casi lo olvidaba, utiliza el guión largo: —. Se forma con: Alt + 0151 Creo que no se me ha pasado nada por alto. Y si se me pasa algo seguro te lo remarcarán luego. Y recuerda, nunca tomes estas críticas como cosas malas. Al contrario agrádeselas ya que te marcan tus errores para modificarlos la próxima vez. ¡Nos leemos!
Re: La dulce voz de Kagome tiene razon sobre los errores ortográficos, aunque también he de decir que el argumento esta muy bien, yo tambien he encontrado varias canciones que le pegan a Kagome. pon pronto la conti . besos
Re: La dulce voz de Kagome hola Lamento muchísimo las faltas ortográficas._.. Veréis es que yo soy de Cataluña y allí escribimos algo distinto al castellano, y entonces me confundo. Además mi Word no funciona. En mi otro fic no me suelo equivocar tanto *verguenza*. Pero intentaré mejorar ¡lo prometo!;) Respecto lo de la guitarra, ya sé que no pinta nada en el primer capítulo, pero ya veréis que sí en los siguientes. Tengo muchas canciones en mente pero no todas las podrá tocar con guitarra. Y por los errores en la redacción y explicación...prometo mejorar. En fin, dejaré de hablar tanto y os pondré el capi nuevo! GOTTA GO MY OWN WAY - Vanessa Hudgens Kagome estaba destrozada. Esas palabras de Inuyasha le dolieron mucho. ¿En verdad él quería que se marchara? Le costaba creerlo incluso viniendo del hanyou. Después de andar por los espesos bosques, decidió que lo mejor era irse de allí. Al fin y al cabo, eso era lo que él quería ¿no?. Ella jamás volvería e Inuyasha sería feliz con Kikyo. Kagome intentaría seguir con su vida tal y como era antes de conocerlo. Cuando se dio cuenta de que lo amaba con toda su alma pero él amaba a Kikyo, ella le pidió permanecer a su lado. Él se lo permitió. Pero no sería permanente. Tarde o temprano el hanyou se cansaría. Y parecía que ya se hubiese cansado. Le dio pena por sus amigos. No los volvería a ver y no los podría ayudar a recolectar los fragmentos de la perla. Pero no podía permanecer allí con ellos. No mientras Inuyasha quisiera que ella se fuera. La ventaja de decidir irse justo después de llegar era que no tendría que hacer el equipaje. No quería despedirse, puesto que ya era suficientemente doloroso. Llegó al prado donde se encontraba el pozo y entonces lo vio. Inuyasha estaba sentado en el pozo, esperando su regreso. Era obvio, ya que ni siquiera sabía que había llegado. -¡Kagome! No sabía que ya habías llegado. Podrías avisar ¿no? Te he estado esperando toda la mañana. Andando, los chicos te están esperando en la cabaña -dijo el hanyou en su tono habitual. -No Inuyasha. No voy a ir -dijo en un susurro y con el pelo que le cubría el flequillo. -¿Qué? ¿¡Cómo que no vas a ir!? ¡Explícate! -dijo Inuyasha furioso. -Lo que has oído -dijo alzando la vista. Su rostro expresaba rabia y sus ojos derramaban lágrimas involuntarias -. Me voy...y no volveré. -¿Qué? ¿Por qué? -dijo Inuyasha. No estaba furioso, sino confuso y preocupado. -Porqué quiero que seas feliz...aunque no sea conmigo. Este es tu mundo. No el mío. Kikyo espera que me vaya para estar contigo. Y yo sólo permanezco aquí por tí. También tengo derecho a ser feliz ¿no? Hemos intentado estar bien los dos juntos. Y no ha funcionado. Nunca funcionará. Pero quedarán recuerdos, y muy buenos. Inuyasha, yo quiero hacerte feliz. Y sé que lo serás con ella. Adiós, Inuyasha. -Espera -dijo cogiéndola del brazo. Se miraron a los ojos. Ambos lloraban. Ambos perdían a un ser amado. (Kagome = Verde; Inuyasha = Rojo; Los dos = Azul) I gotta say what's on my mind Something about us doesn't seem right...these days Life keeps getting in the way Whenever we try somehow the plan is always rearranged It's so hard to say but I gotta do what's best for me You'll be OK I 've got to move on and be who I am I just don't belong here I hope you understand We might find our place in this world someday But at least for now I gotta go my own way Don't wanna leave it all behind But I get my hopes up and I watch them fall every time Another colour turns to grey And it's just too hard to watch it all...slowly fade away I'm leaving today 'Cause I gotta do what's best for me You'll be OK I 've got to move on and be who I am I just don't belong here I hope you understand We might find our place in this world someday But at least for now I gotta go my own way What about us? What about everything we've been through... And what about trust? You know I never wanted to hurt you... And what about me? What am I supposed to do... I gotta leave but I'll miss you So I 've got to move on and be who I am (Why you have to go?) I just don't belong here I hope you understand (I try to understand...) We might find our place in this world someday But at least for now (I want that you stay...) I gotta go my own way I 've got to move on and be who I am (What about us?) I just don't belong here I hope you understand (I try to understand...) We might find our place in this world someday But at least for now I gotta go my own way... I gotta go my own way... I gotta go...my own way... Y dejando a un Inuyasha completamente destrozado por el dolor, Kagome salto al pozo, dejando trás de sí un rastro de lágrimas. Continuará... Ya sé que parece que todas las canciones las haré de Vanessa, pero os juro que tengo muchas más. Por cierto, espero no os importe no ponga la traducción. Espero haberlo hecho mejor esta vez. adios
Re: La dulce voz de Kagome siguelo me a conmovid tu fic,pero no es justo que se separen de esa manera, por que sino el futuro cambiaria
Re: La dulce voz de Kagome hola Vaya, parece que este fic no tiene demasiado exito*verguenza*. Pero no por eso voy a dejar de escribirlo. Espero que lo lea más gente, aunque a pesar de todo yo seguiré con él. Gracias a Lia_Sango, kagome kudo y MAYURALOVE por sus posts y recomendaciones. ¡Allá voy! NO ÉS MASSA TARD (CATALÁN) - Lax n' Busto Kagome llegó triste a su casa. Le pareció extraño no ver a nadie cuando entró. Encontró una nota en la mesa de la cocina. Kagome, Si lees esto es que has llegado del Sengoku. ¡Me alegro por tí! ¿Estás bien? ¡Seguro que sí!:) En fin, tu abuelo, tu hermano y yo estamos en Pequín por un asunto familiar que es demasiado largo de contar como para escribirlo en esta nota. Te lo contaré cuando regresemos. Puedes quedarte en el Sengoku de mientras. Con amor, Mamá P.D: Volveremos dentro de seis meses. -Genial -dijo sarcásticamente Kagome. Realmente no estaba demasiado feliz por el hecho de que su familia se hubiese ido sin ella. Aunque, pensándolo mejor, así no tendría que fingir. Deshizo su equipaje y tomó un baño relajante. Se puso cómoda: unos shorts azul marino y una sudadera blanca, con su pelo atado en una cola alta. Ya había cenado y no sabía que hacer. Subió a su habitación y entonces vio su vieja guitarra al lado de la cama. Dibujo una débil sonrisa y la agarró. Tardó unos diez minutos en afinar las cuerdas correctamente. Luego empezó a improvisar una melodía que poco a poco fue tomándo la forma de una canción: Cansat, cansat de fer-me mal, de viure en un engany cansat de mi, que no sé alliberar-me fugir d´aquest desitg que sé que no es per mi però no puc evitar. Cansat d´aquesta soledat d´haver-me enamorat, del pas del temps, que fa caure en l´oblit allò que va ser etern. Cansat de veure-ho clar però no saber escapar. No és massa tard per a tot allò que és important estic tan cansat... però he de tornar a començar. I quan s´aturarà aquest mal que crema i crema tant? Evaporat que no deixi record d´aquells moments tan bons Cansat que d´aquells núvols només quedi fum. No és massa tard per a tot allò que és important per mi com ser feliç estic tan cansat... però he de tornar a començar. Nomes vull oblidar i trencar, no recordar mai més per viure en pau cansat d'haver callat, d´estar emprenyat, de ser fugaç, de ser real... Perquè no puc existir així No puc, no és pas per mi, tan humà, despullat que no puc existir, no vull pas fer-ho així Cansat d´haver somiat... I quan podre somriure? quan tornaré a viure? Quin va ser el pecat per sentir aquest desitg que no té cap sentit? Per viure sense viure tanta soledat? Cansado, cansado de hacerme daño de vivir en un engaño cansado de mí, que no sé liberarme huir de este deseo que sé que no es por mí pero no puedo evitar. Cansado de esta soledad De haberme enamorado Del paso del tiempo Que hace caer en el olvido aquello que fue eterno Cansado de verlo claro pero no saber escapar No es demasiado tarde para todo aquello que es importante para mí. Estoy tan cansado...pero tengo que comenzar de nuevo. Y cuando se detendrá este dolor que quema y quema tanto? Evaporadp Que no deje recuerdo de esos momentos tan buenos Cansado que de esas nubes solo quede humo No es demasiado tarde para todo aquello que es importante para mí como ser feliz Estoy tan cansado...pero tengo que comenzar de nuevo. Sólo quiero olvidar i romper, no recordar nunca más Para vivir en paz Cansado de haber callado, de estar enojado, de ser fugaz, de ser real... Porque no puedo existir No uedo, no es para mí, tan humano, desnudo que no puedo existir, no quiero hacerlo así Cansado de haber soñado Y cuando podré sonreír? Cuando volveré a vivir? Cuál fue el pecado por sentir este deseo que no tiene ningún sentido? Para vivir sin vivir tanta soledad... Y acabó de cantar. Se sentía muy feliz, puesto que hacía tiempo que no tocaba una canción con su guitarra. Le gustó tanto que cogió su libreta y la apuntó antes de que se le olvidara. Cuando terminó de escribir se percató de que, de nuevo, lágrimas bañaban su rostro. ¿Tanto lo amaba? No pudo evitar pensar en él: ¿qué estaría haciendo en estos momentos? ¿La echaría de menos? No, posiblemente no. Pero estaba muy equivocada... Continuará... A ver si consigo más seguidoras! Me haría mucha ilusión que lo viese alguien de Cataluña. Por cierto, espero no os importe que la canción sea en catalán. He puesto la traducción, así que creo que no habrá ningún problema :). Es que encajaba tan bien aquí... tal vez en el próximo capi ponga una canción de Inuyasha o de Kikyo. ¿Qué os gustaría? Comentad, por favor! adios
Re: La dulce voz de Kagome ola me gusta muxo esta voy bonito y a mi no me importa ke pongas la cancion en catalan ,te esta kedando muy bien el ficc . sigue asi. bye,bss By:Gloriaherrad
Re: La dulce voz de Kagome ola no he eschuchado esa canción catalana en mi vida, pero esta bien. oye as escuchado la canción "Alguien más" y "Bella traición" de Belinda? quiza te puedan servir para tu fic. espero conti pronto besos
Re: La dulce voz de Kagome me encanta la idea de un long-fic song-fic es genial me encanta la historias romanticas ultimamente he estado muy romantica y leer esto hace que este mas siguelo pronto porque es muy bueno aunque yo no queria que kagome se fuera de sengoku bueno es tu ff y no me voy a quejar chau y besos tu amiga miki
Re: La dulce voz de Kagome hola Siento la tardanza. Pero como ahora estoy de vacaciones intentare poner las contis mas seguidas. Allá va! N/A: Este capitulo estará narrado por Kikyo. LA VISITA - La Oreja De Van Gogh Ya me cansé de vivir. Por mucho que Inuyasha me prometa, sé que no vendrá conmigo porque que no me ama. Es más, el no me amó nunca. Pero no lo culpo, ya que yo tampoco lo amé. Simplemente fue cariño,amistad... Ambos estábamos solos y necesitábamos compañía. Pero confundimos sentimientos como el afecto con el amor. Nos dejamos llevar. Ambos éramos jóvenes, con vidas muy dificiles y predestinados a estar solos. Creíamos estar enamorados y creímos mal. El simple hecho de pensar que nos amábamos hizo que la trampa que nos puso Naraku funcionase. Y esa traición marcó nuestras vidas. Ahora...para mí no hay ahora. Últimamente he estado viendo a Inuyasha simplemente para herir a Kagome. Era envidia...pero porque me he dado cuenta de lo que vale Inuyasha demasiado tarde. Él la ama a ella, por mucho que le cueste admitirlo. Y yo no puedo culparla por eso. He sido una maldita egoísta intentando que Inuyasha me amara. El nunca me amó y ahora no puede amar a una sombra de lo que fue Kikyo. No soy ella. Simplemente soy un cuerpo de huesos y barro que se mantiene en pie gracias a almas que no me pertenecen. Tengo su cara, su voz, sus recuerdos...pero no su alma. No soy Kikyo. Fue bonito el tiempo que compartimos cuando estaba viva...pero estoy muerta y eso no lo podrá cambiar ningún hechizo. Siento su presencia acercándose. Parece que él también se ha dado cuenta de que solamente me quedan minutos de vida, en este mundo. Pero no lo arrastraré conmigo. tal vez por ello me gané el cielo...en vez de ir al infierno, que es a donde pertenezco. -¡Kikyo! He sentido tu presencia debilitandose por momentos. ¿Te encuentras bien? -Inuyasha...ambos sabemos que mi estancia aquí no era permanente. En vez de dedicar mi tiempo a vengarme de Naraku como debería haber hecho, me he dedicado a herir a Kagome y eso ha acortado mi vida. Me lo merezco. -¡No digas eso! Encontraremos algun modo... -No, Inuyasha. No hay nada más que tú ni nadie puedas hacer. Me voy...para siempre. -¡No! Por la falta de energía, me caigo al suelo. El me coge y me carga hasta un árbol cercano, donde nos sentamos el uno al lado del otro. Al menos ha decidido callarse y dejarme morir tranquila. Pero esta a mi lado, y eso me alivia. Puede ser que el viaje no esté mal Que un ángel celestial me invite a cenar Puede ser que no haya más allá Que el cuento acabe mal y no vuelva a empezar. Hoy ha venido a verme una mujer alta y sonriente (Me ha dicho) coge mi mano fuerte y sígueme Puede ser que el cielo tenga mar Que sea un buen lugar para verte llegar También puede ser que no te vuelva a ver Que tenga que sufrir mi destierro sin ti Hoy ha venido a verme una mujer alta y sonriente (Me ha dicho) coge mi mano fuerte y sígueme Vino vestida de blanco Se sentó a mi lado y me hizo sonreír Mientras aún tirabas tú de mí Y antes de su beso eterno Le pedí un deseo que pude cumplir Deshojar la luna para mí Y en el pétalo de la esperanza Pude ver tu nombre y el de otra mujer Suspiré tranquila serás feliz otra vez Suelta ya mi mano, suelta ya mi mano Suelta ya mi mano estaré bien Siento que va soltandome lentamente mi mano y yo sigo a Midoriko hasta el cielo. Me voy para no volver. Así dejaré que Kagome e Inuyasha sean felices...para siempre. Continuará...
Re: La dulce voz de Kagome Me encanto un poco triste, aunque no me agrade kikyo del todo fue muy triste... se ha ganado el cielo y se fue junto con midoriko Kawaii espero que pongas pronto la conti
Re: La dulce voz de Kagome hola ^^ pues no es por nada pero este no me gusta tanto como el otro amiga no es para que te sientas mal ni nada pero siento que le falta algo pero en fin te deseo lo mejor. y sigue escribiendo ....^^ atte; ina-chan
Re: La dulce voz de Kagome Ohhh siguelo me gusto,al fin Kikyou se dio cuenta aleluya!....ojala Kagome se reconcilie con Inu... :)
Re: La dulce voz de Kagome ola me encanta la oreja de van gogh, aunqe esta es una cancion muy triste le paga al momento. espero qe no tardes en poner la siguiente conti, la espero. besos
Re: La dulce voz de Kagome Sorry por la tardanza. Bienvenidas a las nuevas lectoras. En este capitulo aparece una de mis canciones favoritas de mi grupo favorito: los Jonas Brothers! SORRY- Jonas Brothers Enterré las cenizas de Kikyo en su tumba, de dónde jamás deberían haber salido. Yo no la amaba... simplemente era un recuerdo de mi pasado al que cogí demasiado cariño. Cariño... Eso era lo único que sentía por Kikyo. Afecto quizás. Pero nada más. Cuando me selló en aquel árbol me sentí tan traicionado... Y cuando ella resucitó me sentí aliviado. Sólo porque sabía que murió infeliz. En ese entonces no conocía tanto a Kagome. Si eso hubiese ocurrido en los últimos meses, nunca hubiera perdonado a Kikyo. Kagome... Cómo la echo de menos. Si tan sólo estuviese aquí para alegrar mis días con su sonrisa. Para mandarme al suelo. Para decirle que la quiero. Poco a poco mis pasos me llevan hasta el Árbol Sagrado. Tantos recuerdos... Cuando Kikyo me selló... Cuando Kagome me liberó... Cuando Kagome me atacó... (N/A: Película 1) Cuando descubrimos que a través de este árbol estaríamos conectados siempre... Pero se ha ido. Por mi culpa. Por mis descuidos. Por mis dudas. Por mi falta de cariño. Por mi orgullo. Por mi tozudez. Por mi estupidez. La verdad es que motivos no le faltan. Pero si tan sólo supiera que todo eso lo hago sin pensar... Que en realidad lo único que quiero es demostrale que la amo más que a nada. Ya es de noche y las luciérnagas iluminan el cielo junto a las estrellas. Otro motivo para recordarla. Recuerdo cómo le gustaba contemplar las estrellas. Broken hearts and last goodbyes, restless nights But lullabies helps to make this pain go away I realize I let you down Told you that I'd be around I'm building up the strength just to say I'm Sorry For breaking all the promises that I wasn't around to keep It's on me, This time is the last time I will ever beg you to stay But you're already on your way Filled with sorrow, filled with pain Knowing that I am to blame For leaving your heart out in the rain And I know you're gonna walk away And leave me with the price to pay Before you go I wanted to say that I'm I'm Sorry For breaking all the promises that I wasn't around to keep It's on me, This time is the last time I will ever beg you to stay But you're already on your way Can't make it alive on my own But if you have to go, Then please girl, just leave me alone 'Cause I don't want to see You and me going our separate ways I'm begging you to stay If it isn't too late I'm Sorry For breaking all the promises that I wasn't around to keep It's on me, This time is the last time I will ever beg you to stay But you're already on your way But your already on your way Corazones rotos, últimos adiós, noches inquietas Pero las nanas ayudan a que se vaya el dolor Lo reconozco, te descuidé Te dije que estaría contigo Estoy reuniendo fuerzas sólo para decir Lo siento Por romper todas las promesas que no pude mantener Está en mí, Esta es la última vez que te rogaré para que te quedes Pero tu ya has tomado tu camino Lleno de pena, lleno de dolor Sabiendo que soy yo al que hay que culpar Por abandonar tu corazón fuera, en la lluvia Y sé que te irás Y me dejarás para pagar el precio Antes de irte me gustaría decirte Lo siento Por romper todas las promesas que no pude mantener Está en mí, Esta es la última vez que te rogaré para que te quedes Pero tu ya has tomado tu camino No puedo seguir yo solo Pero si tienes que irte Entonces chica, sólo déjame solo Porque no quiero vernos A ti y a mí tomar diferentes caminos Te estoy rogando que te quedes Si no es demasiado tarde Lo siento Por romper todas las promesas que no pude mantener Está en mí, Esta es la última vez que te rogaré para que te quedes Pero tu ya has tomado tu camino Pero tu ya has tomado tu camino Ojalá me hayas oído... Simplemente para que sepas cómo me siento y que... Lo siento. Continuará... Cada vez que la escuchó lloro:llorar1:. Espero que la escucheis. AVISO: El próximo capítulo será mucho más largo y probablemente traerá más de una canción. besos adios
Re: La dulce voz de Kagome La idea esta muy interesante, espero que Kagome-chan e Inuyasha-kun se reconcilien pronto, no me gusta que Kagome-chan sufra T_T. Por sierto la parte de Kikyou no me convencio... es que ella no entraria en razon asi de facil, seria mas logico que hubiera intentado de asesinar (de nuevo... como me desagrada) a Kagome. Igual me gusta el ff y espero la conti =).
Re: La dulce voz de Kagome hola amiga tu song fic es bueno, me ha gustado mucho la idea que pones, a ver si puedes escuchar esta cancion, a mi me encanta es muy triste, es en ingles pero la dejo traducida para que le entiendas mejor. http://www.musica.com/letras.asp?letra=839717
Re: La dulce voz de Kagome aaa geniiiaaaaal ,pero muy triste....¡que se reconcilien!,odio que Kagome se pelee con Inu y se me rompe el corazon! :( :(
Re: La dulce voz de Kagome hola queridas lecotor@s. lamento comunicarles esto pero no voy a continuar el fic por razones personales. ademas me gustaria encargarme de otro fic incompleto y para ello debo cerrar este. quiero agradeceros a tod@s vuestro apoyo en este fic, pero ni yo misma sabia como acabarlo. lo lamento mucho, pero esa es mi decision. asi que le pido por favor a Pami que cierre este fic. gracias por leerlo