'¿Por qué esto es un consejo literario?', te preguntarás. Porque siendo este un foro de fanfics, y teniendo en cuenta de que la popularidad de Pokémon en general es bastante alta, no vi mal aclarar una duda que tienen muchas personas. Además, el otro día leí un artículo de una página bastante reconocida, en la que exponían una manera de escribir esta palabra (y derivadas), dada la necesidad de utilizarla por parte de varios medios masivos de comunicación, a causa de la fiebre con el juego Pokémon GO, que va en aumento. Aquí les dejo el enlace a ese articulo que menciono. ¿Cuál es la manera correcta de escribir 'Pokémon'? Quizá esté siendo un poco exigente, pero me veo en la necesidad de afirmar que esos consejos, cada vez más extendidos, chocan con una información a la que he sido expuesto desde hace muchos años. Esa fuente que estoy respaldando es nada más ni nada menos que Nintendo y cualquier tipo de contenido oficial ofrecido por The Pokémon Company. Es cierto que lo que expone el artículo anterior son versiones lexicalizadas de la palabra, pero de todas maneras: ¿Es realmente necesario hacerlo? Son contadas las excepciones en las que la palabra 'Pokémon', en singular, puede darnos problemas, y en la mayoría de los casos se resuelve desarrollando un poco mejor el contexto. Yendo a lo esencial del tema: Uno puede comprobar de las fuentes oficiales, que la palabra siempre se escribe 'Pokémon', tanto en singular como en plural. Tanto para referirse a la marca registrada como a los personajes y a cualquier involucrado. Comenzando con mayúsculas y con tilde en la 'e'. Sin excepciones. En caso del japonés ポケモン ('pokemon'), se ruega su uso en katakana, a no ser que el contexto amerite otro tipo de escritura. A su vez, los nombres de los Pokémon también deben comenzar con mayúscula, siempre. Algunas oraciones para ejemplificar: • El mundo Pokémon es un lugar habitado por gran variedad de especies con características sorprendentes y únicas. • Es increíble la fuerza de mi Pokémon. • Los Pikachu son Pokémon de tipo eléctrico. Aquí les dejo algunas fuentes oficiales para que confirmen por su cuenta: • 'Guía de Pokémon para padres/tutores': Un extenso artículo de la página oficial de Pokémon, en el que encontrarán varios ejemplos de distinto tipo. • La Base de datos de cartas de JCC. Solo tienen que usar los buscadores, poniendo el nombre de un Pokémon cualquiera o texto relacionado con la carta y podrán ver que incluso en ellas se cumplen las reglas expuestas en esta publicación. • Dos manuales: Videojuegos edición HG&SS. Juego de Cartas Coleccionables edición X&Y.___________________________________ Lamento si la información que comparto no es correcta, me he basado en experiencias y en un estudio básico del caso. De cualquier forma, espero que les haya servido la información. Si es posible actualizaré el tema agregando cómo se escriben los objetos, los ataques, etc. En este momento no estoy completamente seguro.
Esta es una de esas cositas que luego se prestan a debate y por las que termino peléandome con gente en otros lados. Personalmente me causa algo de ruido que la palabra Pokémon se escriba con mayúscula todo el tiempo. Gramaticalmente es correcto porque Pokémon es el nombre de una marca, como Coca-Cola o McDonalds y por ello debe llevar mayúscula, de ahí que también sea lo propio cuando se escribe un artículo refiriendose a los juegos o a la franquicia general. Sin embargo dentro de un fanfiction donde dejas de ver las cosas desde fuera y Pokémon pasa a ser sinónimo de decir "animales" haciendo la extrapolación queda raro por el hecho de que nosotros no usamos "Criaturas" o "Animales" si no hay un punto antecediendo la palabra.
Eso es cierto, e incluso últimamente se ven muchas formas diferentes que están siendo 'aceptadas' por instituciones importantes. Le buscan su manera española de escribir y decir estas palabras, debido a la gran demanda que tienen con el nuevo jueguito. Muchos lo relacionan de la manera que dices, y no solo es con el caso de Pokémon, ya lo habrán visto todos con abundantes ejemplos. Qué es lo correcto o qué debería serlo es un interesante debate, pero hay que tener en cuenta que la empresa que lo creó así lo escribe en todos lados, más allá de que quieran hacer su campaña de marketing. Supongo que ellos tienen más peso que cualquier otra cosa, lo que hagamos nosotros con sus creaciones no tanto. Sí es verdad que puede verse menos estético y armónico escribirlo como si fuese simplemente una marca. Comparto tu punto de vista, aunque no sepamos si está 'bien'. Un fanfiction se siente mucho más natural así, después de todo se supone que estamos dentro del mundo, viviéndolo, y no es ya una interacción con un 'algo'. Abría que ver una historia oficial, que no sean manuales y textos explicativos, aunque sospecho que también llevarán su mayúscula.
Igual hay un pequeño debate entre fanfickers de poke precisamente por el uso del nombre de los pokémon en mayúsculas, incluso creo que aquí alguna vez alguien llegó a defender su punto. En el juego si uno no pone mote a su pokémon este queda con el nombre de su especie pero como tal queda grabado como un nombre propio. Hay quienes han sugerido que el nombre de los pokémon para referirse a ellos como especie (un par de pikachu, una parvada de spearrow, etc) no debería ir en mayúsculas mientras que sí debería ser obligatorio cuando se refiere a un pokémon en particular (Entonces Ash ordenó a Greninja atacar, etc.). En realidad yo soy de las que comparte esa idea aunque por regla tiendo a escribir todos los nombres en mayúscula precisamente para evitar la observación en los reviews.
La manera correcta sería escribir Pokémon en mayúscula cuando se refiera a la marca y en minúscula cuando se refiere a la criatura en sí. De todas formas, The «Pokémon» Company me parece incorrecto ya que, nuevamente nos referimos al nombre de una marca pero de una lengua en concreto que no tiene variante castellanizado. Y si lo tuviera, y tu error sea ajeno, me parecería nuevamente incorrecto.
Opino lo mismo. Si se usan como sustantivo en su forma genérica se debe emplear la minúscula y en mayúscula cuando hace referencia a la marca. Sin embargo por diferentes motivos legales las compañías siempre lo pondrán en mayúscula para no perder los derechos de autor de dicha marca. Una cosa muy parecida a lo que le está ocurriendo a Google, Twitter y Whatsapp. Existen los verbos googlear (o to google) con el significado de buscar información en un navegador; whatsappear (ni idea de cómo se escribe en español) y tuitear con el significado de publicar contenido o comunicarse en redes sociales o chats instantáneos. En los casos de uso popular se usa la minúscula cuando deriva de una marca, como es el caso de coca-cola o donuts.
Luego agrego enlaces directos a sus comentarios en el post principal, para que sean más accesibles las diferentes opiniones. Concuerdo con todos.