Ya lo encontré y si, es super romántico!!!! La tradición de que los chicos regalen el segundo botón de su chaqueta a las chicas después de la ceremonia de graduación. En muchos institutos, el uniforme para los chicos es el gakuran (学ラン), un uniforme de estilo militar, introducido durante las reformas de la época Meiji, con cuello de estilo Mao y botones dorados con el emblema de la escuela. Durante el mes de marzo, los estudiantes de secundaria de todo Japón celebran bonitas ceremonias de graduación, a las que acuden profesores, familiares y otros compañeros del instituto. El día de la graduación, el chico regala el segundo botón de la chaqueta de su uniforme, llamado daini batan (第二ボタン), a la chica que quiere o a aquella que se lo pide (por ejemplo, muchas chicas piden el segundo botón a un senpai que les gusta o que ha sido alguien importante en su vida escolar). Si el chico tiene muchas peticiones, dará el segundo botón a la chica que más le gusta pero también dará algo al resto: otros botones, accesorios que tenga en el uniforme, etc. Hay quién dice que esta tradición nació durante la Segunda Guerra Mundial, cuando los soldados que se marchaban a la guerra regalaban el segundo botón de su uniforme a sus esposas y amantes como recuerdo, pues sabían que no regresarían con vida. Otros dicen que la tradición se popularizó con la publicación de una novela de Takeda Taijun, en la que había una escena donde se regalaba el mencionado segundo botón. ¿Por qué el segundo botón? Hay quién dice que los soldados escogían ese segundo botón porque era el que menos se notaba si faltaba (y así evitar reprimendas de sus superiores o que la chaqueta se les abriera demasiado y perdiera su forma), mientras otros apuntan a una teoría más romántica (que es la que tienen en mente actualmente esos estudiantes de instituto que regalan los segundos botones de sus gakuran): el segundo botón es el más cercano al corazón, por lo que obtenerlo es como una metáfora de obtener el corazón de esa persona, es una confesión, es un objeto que lleva consigo no sólo el afecto de esa persona, sino también todas las experiencias y alegrías que ese estudiante ha ido acumulando durante sus años en el instituto. Me parece muy lindo y dulce entre ellos!!!!! Como ves, hice mi tarea!!!! Nos leemos!!!!
Por un drama que vi supe sobre como los chicos le regalan los segundos botones a las personas importantes... que buena información Nianimetal, sacaste un 10, bueno, de eso se encargara Tsukasa Tsukamoto. Algunas de mis dudas son estas: 1-He visto algunos doramas donde a los Yakusas (no sé si se escriba así), la mafia japonesa, se les identifican por los tatuajes, ahora de allí viene mi duda. ¿En Japón no se les permite tener tatuajes? Ya que eso solo los mafiosos. Si algún extranjero tiene tatuaje, ¿lo verían como alguien peligroso? 2-También en doramas he visto mucho que cuando se firma algún documento importante, siempre lo sellan, son algo así como una firma. ¿En Japón no hacen firmas a mano? 3- ¿Qué tan contaminado es Tokio? Siempre veo a las personas con cubre bocas… ¿o es alguna costumbre? Esas son algunas, perdón si son algo tontas o nada que ver con el tema :) Gracias de antemano.
Como le dije a Tsukasa-san, de nada!!!!! De verdad me interesa este tema!!! La mafia japonesa se hace llamar Yakuza, pero dejemos que sea Tsukasa el que responda tus dudas!!! Nos leemos luego!!!
Hola @NattyVoi excelente tema Los YAKUZAS es la mafia que hay en Japón, y tienen tatuajes para que se les reconozca de los demás, pueden estar en todos lados. Esta mafia es legal en Japón ya que los políticos los apoya. Uno cree que es muy nuevo los Yakuzas pero no es así ellos vienen desde mucho tiempo atrás vienen del período Edo, (mejor ejemplo es el anime Rurouni Kenshin), en este se muestra que los samurais se van acabando y pasan a ser Ronin y el gobierno los va alistando para trabajar o hacer trabajos sucios. Sus señores comenzaron con el Opio pero después abarcaron más como el juego, prostitución, etc. Los tatuajes en Japón están muy mal vistos para la sociedad ya que se confunden con Yakuzas, si un extranjero va a Japón tatuado si se le ve mal, pero hay que conocer que allá no hay tanto problema con los tatuajes, esta prohibido hacerse uno ya que se sacaran de alguna playa o baño público. Los sellos son firmas. En Japón se hacen sellos con kanji de apellido en él y cada vez que un Japonés va a firmar lo hace con el sello con tinta roja. Existen dos tipos de sellos uno es el INKAN y el otro es el HANKO. Japonés tiene muchos de estos sellos ya que banco cambia de reglas, las mujeres son las que tienen más Inkan por que pierden su apellido cuando se casan. Cuando un extranjero firma con su mano y pluma, los japoneses pensamos "KAKOI" que quiere decir genial. Japón, un país contaminado Como en cualquier otro país Japón sufre contaminación más en Tokio. A japoneses se les enseñó cuando están enfermos usar tapabocas y así evitar contagiar a los demás, tenemos como prohibido tocarnos la cara o saludar de mano y de beso. Algunas cosas ya no se siguen. Los tapabocas se ha vuelto una moda, se decoran con figuras y se han hecho como accesorio de moda. Uno los japoneses queremos expresarnos por medio de los ojos. Pero también somos muy tímidos, (algúnos), y se usan para esconder nuestro rostro de la sociedad. También ya hay máscaras para hacer eso, pero los tapabocas son efectivos. A mi me parece asqueroso, por que hay lavables y no. Y estar respirando todo el día con eso tapandote y el sudor detrás no me gusta. Espero haber respondido tus preguntas
Por cierto @Nianimetal bien has investigado eso habla muy bien de persona ante un Japonés. Tienes MARU OOOOOO SHUKUDAI ¿Por qué los Japonéses odian la manera en que se bañan los occidentales?
" Valores japoneses " ¿ Cuál es el más importante para ti ? RESPETO (sonkei, uyamau) Es el reconocimiento del valor de todos y cada uno de los seres humanos, para poder comprenderlos y aceptarlos, siendo tolerantes, de acuerdo con su realidad y con la relación establecida. Es el valor que permite la convivencia humana. El respeto se refiere directamente a la manera como valoramos a las personas y está fundamentado en el reconocimiento de la dignidad de cada uno de nosotros, a pesar de las diferencias y particularidades. HONESTIDAD, HONRADEZ, SINCERIDAD, INTEGRIDAD (shoojiki) Consiste en procurar actuar siempre con la verdad, manifestar los propios sentimientos con autenticidad y claridad, sin complicaciones que lleven a la falsedad o al engaño. RESPONSABILIDAD, RECTITUD (giri) Consiste en cumplir las obligaciones y los compromisos adquiridos, dando respuestas adecuadas a lo que se espera de una persona o colectividad, yendo incluso más allá de la obligación estricta. Ser responsable es saber asumir las consecuencias de los propios actos. SOLIDARIDAD, SERVICIO, COOPERACIÓN, GENEROSIDAD (rentai, ninjoo) Significa dar lo mejor de sí mismo en cosas, en tiempo y en dedicación a los demás y en tareas por el bien de todos, con desprendimiento y entrega. LABORIOSIDAD, EMPRENDIMIENTO, SUPERACIÓN, PERSEVERANCIA (kinben) Consiste en la diligente realización del trabajo con dedicación, energía y constancia, con miras a que se cumplan los objetivos planteados y los resultados esperados. Es la capacidad y el ánimo de emprender y realizar acciones con la convicción de que con ellas se puede alcanzar un bien auténtico. ARMONÍA, ORDEN, UNIDAD (wa, otagai) Consiste en la realización armónica y ordenada de una actividad, individual o colectiva, para que logre su finalidad y sus objetivos, aprovechando el tiempo efectivamente y utilizando bien los recursos disponibles.
"Para primavera el Hanami pero en Octubre el Momji" Octubre es uno de los meses favoritos en Japón y Corea del Sur. Si bien es hermoso disfrutar de las sakuras en tiempos cálidos, en octubre se disfruta el momji. El término momiji, proviene de la antigua palabra momizu, que significa teñir algo de rojo, y aunque en realidad se aplica a todos los árboles de hoja caduca, cuyas hojas se vuelven rojas o amarillas creando maravillosos paisajes en Japón y Corea.
" Principios de Yin Yang " El yin y el yang son opuestos. Todo tiene su opuesto, aunque este no es absoluto sino relativo, ya que nada es completamente yin ni completamente yang. Por ejemplo, el invierno se opone al verano, aunque en un día de verano puede hacer frío y viceversa. El yin y el yang son interdependientes. No pueden existir el uno sin el otro. Por ejemplo, el día no puede existir sin la noche. El yin y el yang pueden subdividirse a su vez en yin y yang. Todo aspecto yin o yang puede subdividirse a su vez en yin y yang indefinidamente. Por ejemplo, un objeto puede estar caliente o frío, pero a su vez lo caliente puede estar ardiente o templado y lo frío, fresco o helado. El yin y el yang se consumen y generan mutuamente. El yin y el yang forman un equilibrio dinámico: cuando uno aumenta, el otro disminuye. El desequilibrio no es sino algo circunstancial, ya que cuando uno crece en exceso fuerza al otro a concentrarse, lo que a la larga provoca una nueva transformación. Por ejemplo, el exceso de vapor en las nubes (yin) provoca la lluvia (yang). El yin y el yang pueden transformarse en sus opuestos. La noche se transforma en día, lo cálido en frío, la vida en muerte. Sin embargo, esta transformación es relativa también. Por ejemplo, la noche se transforma en día, pero a su vez coexisten en lados opuestos de la tierra. En el yin hay yang y en el yang hay yin. Siempre hay un resto de cada uno de ellos en el otro, lo que conlleva que el absoluto se transforme en su contrario. Por ejemplo, una semilla enterrada soporta el invierno y renace en primavera.
Con respecto al odio al "baño al estilo occidental"!!!! El tema del baño en Japón es extremadamente importante, y es que en Japón rinden cierto culto al baño. Ya sea en la cotidianidad del baño de casa, en la facilidad de los baños comunitarios o en la tranquilidad de los baños de aguas termales, los japoneses disfrutan del acto de bañarse, que casi se presenta como algo más que simplemente “lavarse” o “limpiarse”. El baño japonés no tiene nada que ver con el baño occidental: hay una serie de pasos y normas que deben seguirse para que todos los miembros de la familia, la comunidad o los baños termales puedan disfrutar por igual de su baño. Por ello, es importante no sólo conocer estas normas, sino también los distintos tipos de baños que podemos disfrutar: el ofurō, el sentō, elōnsen y el rotenburō. Instrucciones para el baño Bañarse en Japón no es simplemente meterse en una bañera de agua caliente. Como hemos comentado, existen una serie de normas básicas que aplican a todos los tipos de baños por igual y que debemos conocer si queremos disfrutar del baño y no estropeárselo a nadie. La zona de baño está siempre diferenciada por dos ámbitos distintos: la zona de la ducha y la zona de labañera. En la zona de la ducha es donde uno debe limpiarse bien antes de meterse en el baño. Para ello, hay que sentarse en un pequeño taburete de plástico o madera enfrente de un espejo y limpiarse y lavarse profusamente con una especie de telas o toallas que sirven de esponjas. Para aclarar el pelo o el cuerpo de jabón normalmente tenemos dos opciones: utilizar el mango flexible de la ducha, mientras seguimos cómodamente sentados en el taburete, o llenar un cubo de agua y echárnoslo por encima. Sólo cuando estemos completamente limpios podremos meternos en la bañera y disfrutar de unos minutos de relajación. Al entrar en el baño notaremos que todo el suelo puede mojarse, ya que el suelo tiene el drenaje situado en la zona de ducha. Por ello, la bañera puede estar completamente llena de agua, ya que si rebosa un poco no pasa nada, puesto que el exceso de agua cae por el drenaje de la ducha. El ofurō (お風呂) Para los japoneses, la hora del baño es un aspecto cotidiano del día a día, como puede ser comer o dormir. Es habitual que todas las casas, sobre todo de estilo oriental, dispongan de una sala de ofurō. En esta sala nunca encontraremos el lavabo, pues para los japoneses es impensable situar ambas cosas en una misma sala. La bañera típica del ofurō es mucho más profunda que las occidentales, pero también mucho más pequeña. Su forma sirve, básicamente, para poder sentarse y que el agua nos cubra bien. Otro aspecto a tener en cuenta es la temperatura del agua, que es extremadamente caliente, al menos para los estándares occidentales y en casi todas las casas se mantiene el calor tapando la bañera una vez hayamos finalizado o con un sistema eléctrico que re-calienta el agua cuando la temperatura baja de unos determinados grados. Ambas características hacen que el reciclaje o conservación del agua sea muy importante: todos los miembros de la familia se bañan en la misma agua, por lo que es muy importante que ésta se mantenga limpia y caliente. Para mantener el agua limpia es muy importante lavarnos fuera del ofurō y sólo meternos en la bañera cuando estemos completamente limpios. En una familia típica japonesa, el orden para tomar el baño suele estar establecido: de mayor a menor y de hombre a mujer. Por ello, el primero será el abuelo, seguido del padre y del hijo varón, para seguir con la abuela, la madre y la hija. En muchas ocasiones, sin embargo, y sobre todo en las familias más modernas, hay padres y madres que disfrutan del rato de ofurō junto con sus hijos, aprovechándo al máximo el poco tiempo que tienen para relacionarse en el día a día. El sentō (銭湯) Para aquellos japoneses que no disponen de suficiente espacio en sus casas para tener un ofurō está el sentō. El sentōes un baño comunitario donde hombres y mujeres pueden ir a bañarse a diario, si quieren, pagando un módico precio. La entrada de estos baños públicos siempre está marcada por una pequeña cortina, llamada nōren, en la que aparece la sílaba hiragana “yu” cuyo sonido significa ‘agua caliente’ y puede ser comprendida por niños y mayores (ya que los niños quizá tendrían problemas para leer el kanji 湯). La entrada del sentō está dividida siempre por sexos: a un lado los hombres, al otro las mujeres, aunque el interior suele ser bastante similar para ambos. Después de quitarse los zapatos, como harían en cualquier otro lugar, los japoneses dejan todas sus pertenencias en un armario cerrado, se desnudan completamente y sólo cogen una pequeña toalla para lavarse. Seguidamente pasan a la zona de baño y al igual que en un ofurō, se sientan en los taburetes de la ducha y se lavan bien antes de meterse en la bañera. Mientras que muchos sentō de barrio disponen sólo de una única bañera, hay algunos otros que tienen varias, como por ejemplo, una bañera con hierbas aromáticas, otra de agua extremadamente fría, otra con pequeñas descargas eléctricas, etc. Para muchos japoneses, sin embargo, ir al sentō no es sólo ir a bañarse; significa verse desnudos los unos a los otros, algo que supuestamente es clave y les ayuda a socializar. Por ello, muchos mayores piensan, preocupados, que los jóvenes van a tener problemas de socialización cuando les escuchan afirmar que les da vergüenza estar desnudos en elsentō de su barrio. El origen de los sentō se encuentra en el periodo de Kamakura, aunque en esa época los baños se encontraban en los templos. Durante el periodo de Edo se popularizó el baño sin vapor y finalmente en la era Meiji se popularizaron los baños tal y como los conocemos actualmente. Después de la Segunda Guerra Mundial, y con medio país destruido, muchas casas no tenían ofurō por lo que durante esa época los sentō se popularizaron enormemente, aunque justo después del periodo álgido llegó la caída: las nuevas construcciones incorporaban ofurō, con lo que la visita al sentōcomenzaría a no hacerse necesaria. Por ello, en la época actual, son muchos los sentō que se han visto obligados a cambiar sus estancias más tradicionales para atraer a la clientela. Además de varias bañeras distintas, algunos sentō incluyen yacuzzis, saunas, masajes o hasta gimnasios, transformándose en algo más parecido a un spa. También hay sentō que se han convertido en auténticos parques temáticos con bañeras, restaurantes, karaoke, etc. En muchos de ellos, sin embargo, la diversión es mixta por lo que se obliga a los bañistas a llevar traje de baño y con ello se asemejan más a los típicos spas y parques acuáticos occidentales que a los sentō de antaño. El ōnsen (温泉) Para los japoneses ir a los ōnsen, los baños termales naturales, es una experiencia única, digna de una escapada o unas vacaciones, y es quizá uno de los tipos de baños más conocidos por los occidentales que visitan Japón. Al contrario que los sentō, que son baños públicos con agua corriente calentada, los ōnsen son baños geotermales, es decir, naturales. Legalmente, además, su agua debe contener al menos uno de los 19 elementos químicos designados por el gobierno y tener una temperatura mínima de 25ºC para que puedan ser considerados como ōnsen. En Japón, país de gran actividad volcánica, hay un gran número de ōnsen, la gran mayoría de los cuales se encuentran adjuntos a un hotel de estilo tradicional (ryōkan) o bed & breakfast (minshuku) o a grandes cadenas hoteleras en zonas volcánicas. Por ello, disfrutar del ōnsen no es sólo disfrutar del baño sino también de la relajación, la buena comida tradicional y la posibilidad de compartir la experiencia con desconocidos, lo que se conoce como hadaka no tsukiai (裸の付き合い), que ayuda a los japoneses a conocerse los unos a los otros en un ambiente relajado y distendido. En los ryōkan, después de disfrutar del baño, es usual que los japoneses se pongan un kimono de algodón llamadoyukata, que sirve también para dormir. Con este yukata, pueden salir del ōnseny pasear por las instalaciones del hotel sin ningún tipo de problema y estrés. La pasión por los ōnsen es tal que existen multitud de revistas, libros, guías turísticas y programas de televisión al respecto. Para encontrar nuestro ōnsen perfecto tan sólo tenemos que informarnos. El rotenburō (露天風呂) El rotenburō no es más que un ōnsen al aire libre. Al igual que el ōnsen, son baños termales naturales pero en este caso, en lugar de estar en recintos cerrados se encuentran al exterior, rodeados de jardines, montañas y una naturaleza de belleza extrema. A la relajación del baño termal hay que sumarle, pues, la relajación que nos produce poder disfrutar de unas vistas maravillosas. Así que ya saben, si van a Japón ¡disfruten al máximo del ōnsen, sentō o rotenburō!!! Si que debe ser increíble un baño japonés!!!!
Valores japoneses... Todos, pero los mas importantes para mi son: Respeto. Responsabilidad. Solidaridad. Perseverancia. Yo los considero muy importantes y primordiales, ya que tus valores te describen como persona!!! Nos leemos luego!!! PD: Tu avatar de la película "El Aro" fue lo primero que vi hoy!!!! Esa película siempre me da miedo!!!! Y también vi la versión japonesa, es muy buena!!! Edito: Se me parecía a "El Aro", pero luego recordé que era "La Maldición", por la forma en que aparece Kayako en esa película, es como en la foto!!!! Bueno, yo vi la versión americana de esas películas, pero debo buscar la Japonesa también y comparar cual es mejor!!!! Pero me parece mas aterradora que "El Aro" de todas formas!!!! Muy adecuado para Halloween!!!! Por cierto, feliz día de Halloween para todos!!!! Ah!!! Y tengo Maru (O) en mi primera tarea, lo que significa correcto en Japón!!!! GENIAL!!!!
Sugoiii @Nianimetal sugoiii mouichido Maru OOOOOOO pachipachipachi Así es el baño para japoneses es muy necesario, la mayoria se bañan dos veces al día, pero la hora es más común es en la noche. Mientras estamos en la tina podemos disfrutar de muchas cosas como leer, comer, escuchar música. El baño es para que lo disfrutemos. Cuando salímos de baño tomamos un vaso con leche fría de vaca. Muy bien. MARU @Nianimetal te estas haciendo mi favorita en el foro
¿ Sabías que ? El fallecido Takeshi Shudō (首藤剛志 18 de agosto de 1949 - 29 de octubre de 2010), fue uno de los jefes guionistas del anime de Pokémon. Takeshi Shudo, fue el autor principal de las primeras temporadas de Pokémon y escribió las primeras películas del popular anime. En Japón es reconocido por los animes Magical Princess Minky Momo, Martian Successor y Legend of the Galactic Heroes. También ha trabajó en la compañía Ghibli de Hayao Miyazaki.
" El noviazgo en Corea del Sur " Con chicas y chicos... Las relaciones de parejas son muy complejas. Se utiliza mucho las citas a ciegas que muchas veces los padres organizan para sus hijos, simplemente se citan en un restaurante y ambosempezaran a salir si así lo desean o si ambos se gustan. Cuando los hombres coreanos se enamoran, a veces se hacen ciegos, literalmente. Compran cosas para sus chicas, siempre las llevan a lugares bonitos, planean muchas cosas antes de salir a comer o viajar, hacen lo que les guste a sus chicas, eventos, usan ropa de pareja etc. Todo esto también viene de los doramas y películas, las mujeres quieren que sus chicos sean iguales a los que salen en ellos. Los coreanos también saben que a las chicas les gusta todo eso, así que ellos hacen y copian cosas que se muestran en doramas y películas. Eso sí, en corea respetan el espacio personal de la pareja y de las personas como norma social, no se abrazan ni se dan un beso al saludarse, el saludo es a un metro de distancia haciendo una reverencia respetando la norma, pero cuando una relación termina son capaces hasta de cambiar de país porque no lo soportarían, en Asia le dan mucha importancia a lo que los demás piensen (la opinión publica). A la hora de tener pareja en Asia para muchos es muy importante y se fijan en el nivel socio económico y la apariencia, incluso muchos jóvenes se hacen cirugías para perfeccionarse aun mas y entrar en el canon de belleza que la sociedad local busca el cual al parecer es muy alto, inclusive los hombres se cuidan para ser mas lindos. La sociedad busca ser blanca y parecer mas occidentales (como artistas de Hollywood o modelos por la cuestión de los medios y la TV como aquí nos llegan sus doramas o idols), pero también hay quienes dicen que es preferible tener una novia o un novio sin cirugías.
En verano en Corea del Sur se producen muchos accidentes de ahogamiento... ¿ Por qué ? La razón serian los gwishin, almas solitarias de aquellos que murieron ahogados. No les gusta estar solos en agua fría y arrastran a quién encuentran a las profundidades con ellos.
En serio???? No se, pero yo soy una novata en esto de los foros!!!! Eso es un gran halago!!!!!! Me vas a hacer poner roja como un tomate!!!! Y Pokemon fue el primer anime que vi en mi vida!!!! El segundo fue Digimon Adventures!!! Son clásicos!!!! Con lo de Corea del Sur... Y yo decía que en mi país eramos frívolos y cosas así!!!! Pero nos dieron una paliza monumental!!!! Bueno, nos leemos!!!!
"O-Bon, el Día de Muertos japonés " En el periodo marcado por el Obon se dice los ancestros vuelven a sus lugares de procedencia y son recibidos por sus descendientes convenientemente, realizándoles ofrendas de comida y limpiando sus tumbas. Al final de Obon los espíritus vuelven a su mundo a través de farolillos o linternas que flotan sobre los ríos corriente abajo, y que han colocado en el río sus descendientes para guiarles de vuelta. Increíble que dos culturas separadas por tanto espacio físico puedan tener tanto en común ¿ No creen ?
¡ Hoy se festeja el Día de Muertos latino ! Y aunque está festividad aún no se conoce en Asia seguro sería un día celebrado como lo es Halloween, pues tiene muchos aspectos culturales que se comparten como recordar a nuestros muertos y ponerles una ofrenda. Allá incorporan los rasgos de muchas religiones en sus vidas diarias en un proceso conocido como sincretismo. Las calles japonesas se decoran en Tanabata, Obon, Halloween y Navidad.
¿ Son los chicos asiaticos frios ? Estás preguntas circulan mucho en está página y les podemos decir lo siguiente: Habiendo vivido en paises latinos uno comienza a darse cuenta de que son personas realmente cálidas en el trato sobretodo en sus relaciones. El chico latino es más abierto al momento de demostrar sus sentimientos, esto no quiere decir que un chico asiatico no los tenga, pero si es cierto que son más herméticos. Sin embargo, es bien sabido que un chico allá cuida bastante de su pareja en el sentido de que nunca quiere que le haga falta nada. Así, tal vez no sean expresivos con palabras, besos y abrazos, pero lo serán con otros detalles como llevarte a cenar, cuidar que no te expongas a peligros, etc. Para muchos chicos allá es de vital importancia el trabajo duro, trabajan como locos cuando quieren llevar una relación al "siguiente nivel" pero es por que para ellos parte de cuidar de una chica es asegurar que no le falte nada. Eso es para ellos demostrar lo que sienten. Claro que los hijos de asiaticos que viven en el extranjero pueden cambiar su visión.
Ya estamos en noviembre !! ¿ Sabías que ? Su nombre deriva de novem (‘nueve’ en latín), por haber sido el noveno mes del calendario romano y en Japón y algunos países de Oriente se le llama el Mes de la Calidad.
Me enamoro cada vez más y más de este tema :3 @Tsukasa Tsukamoto tus aportaciones rompen cada vez más las ideas que la mayoría teníamos de la cultura asiática. ¿Mencioné que me encanta el tema?......Pues me encanta n_n