Verso Libre Oye.

Tema en 'Poesía' iniciado por Drop, 28 Febrero 2018.

  1.  
    Drop

    Drop Usuario común

    Tauro
    Miembro desde:
    10 Diciembre 2012
    Mensajes:
    416
    Pluma de

    Inventory:

    Escritor
    Título:
    Oye.
    Clasificación:
    Para todas las edades
    Género:
    Romance/Amor
    Total de capítulos:
    1
     
    Palabras:
    96
    • Actividad frases de una musa.
    “En resumen: hay personas por las que perderías el tren por un solo beso. Y trenes en los que montarías por exactamente lo mismo. Y es precioso."
    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Ímpetu agobiante que estrangula mi cuello;
    deja de alardear y jugar al azar con ello.
    Calla, pequeño estimulo, que su fragancia está
    por llegar y te escuchará.


    Sentenciado a robar tus besos estoy,
    viajero del tiempo soy.
    Amada mía tararea de corazón.
     
    Última edición: 1 Marzo 2018
  2.  
    The Condesce

    The Condesce Usuario común

    Acuario
    Miembro desde:
    25 Abril 2015
    Mensajes:
    345
    Pluma de

    Inventory:

    Escritora
    El primer verso me gusta bastante, pero veo un problema con el segundo, haces una rima con "cuello" y "ello" si estuvieran intercalados con un verso en medio no sonaría mal, pero así no suena bien. Además de que, para hacer rima lo más conveniente es el verso medido..

    Y aquí:

    ¿Por qué separas el verso en "que su fragancia está" (que además lleva tilde)? "Escuchará" también lleva tilde uwu. Luego haces otra rima con "estoy y soy" si bien la imagen de viajero en el tiempo y de robar los besos es llinda, la matas con la mala rima.
     
  3.  
    Cygnus

    Cygnus Maestre Usuario VIP Comentarista destacado

    Libra
    Miembro desde:
    28 Abril 2011
    Mensajes:
    4,151
    Pluma de

    Inventory:

    Escritor
    Yo no termino de capturar su sentido en su conjunto. En la primera estrofa, básicamente, está pidiéndose a sí mismo calma. Apaciguar a su ímpetu y a las sensaciones que le provoca ver a su amada y no poder disfrutar de su presencia como quisiera (por aquello de ocultarse hasta de su fragancia).
    ...En el segundo párrafo ahora cambia de receptor... Y parece ser que, aunque no tenga que ser necesariamente literal, tiene que conformarse con "robar sus besos" (o, en otras palabras, implorar su atención). Los últimos dos versos no los capto.
    En esencia, puedo rozar la idea, pero el sentido del poema no. Creo que su intención me queda poco clara. Me parece un collage de ideas relacionadas.
    Pero es sólo mi percepción.
     
    • Me gusta Me gusta x 1
    • De acuerdo De acuerdo x 1
  4.  
    Marina

    Marina Usuario VIP Comentarista Top

    Tauro
    Miembro desde:
    10 Diciembre 2010
    Mensajes:
    2,063
    Pluma de
    Escritora
    A mi interpretación sencilla diré que se trata de ese deseo ardiente, por la palabra ímpetu, de que ya quiere tener ante sí a la persona que ama para complacerse en sus besos, estos que a su vez lo transportan a lugares que sólo el protagonista puede comprender, de ahí que diga que es un viajero en el tiempo por no decir un viajero entre dimensiones. Estar enamorado implica una serie de emociones que ni siquiera otro enamorado puede explicar, porque cada quien lo experimenta a su manera.
     
  5.  
    JAlePoeticus

    JAlePoeticus Poeticus

    Géminis
    Miembro desde:
    31 Octubre 2017
    Mensajes:
    23
    Pluma de
    Escritor
    Al principio es como si un cierto hálito de timidez, intentase detenerlo en su afán, para después terminar trunfando el afán amoroso deseando los besos de su amada en cada estación temporal y con un constante música en su corazón. Se me ocurrió este comentario como brotado del alma cuando leí los versos, perdón si es demasiado sencillo.
     

Comparte esta página

  1. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
    By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
    Descartar aviso