Disfraces. Se dejó caer en el sofá. Con molestia, comenzó a abrir uno por uno varios caramelos para después meterse un puñado a la boca de una sola vez. —Cariño, ¿qué pasa con ese gesto? ¡Deberías estar alegre! ¡Pero mira cuántos dulces te han dado! Zatsune observó con ironía a su madre. —Y de nuevo, todos en la ciudad me han dicho que he hecho un excelente trabajo con mi disfraz de Hatsune Dark —comentó, mientras esbozaba una sonrisa molesta—. En serio, debo reconsiderar cambiar mi estilo.
¡Muy lindo y gracioso! Aunque nos riamos de la pobre Zatsune. (? Acá creo debería escribirse así: Por el hecho de que el comentario que agregas va directo con el diálogo. Ejemplos serían: 1) —¡Hola, Manolito! —dijo entusiasmado Miguel. 2) —¡Hola, Manolito! —dijo entusiasmado Miguel—. ¿Cómo te encuentras hoy? 3) —Hola, Manolito. —Usualmente estaría entusiasmado—. ¿Cómo te encuentras hoy? En el tercero, si bien es un comentario, no va directo con lo que dijo Miguel, es más una información que aporta el narrador sobre la personalidad del que está hablando en el diálogo. Si estaría explicando qué hizo en ese momento —en los otros dos casos sería «decir/dijo»—, ahí iría con minúscula. Es una tontería y soy medio defensor de no comentar sobre ese tipo de cosas en escritos publicados en internet, pero a veces hago excepciones cuando son microrrelatos o nanos —y cosas así—, porque como son cortitos suelen requerir de más atención a los pequeños detalles, porque en sí ya son pequeños, jaja. Dejando de lado la bobería, me gustó mucho y me alegra ver cualquier escrito en Vocaloid, más cuando son ingeniosos como estos. ¡El hecho de que no sean puros escritos de amor, y que se tomen prestado personajes poco comunes me encanta! ¡Saludos!
Muchísimas gracias por comentar, Rasu <3 Ya he editado, gracias por las observaciones y por tomarte el tiempo de redactar la explicación ;u;♥