Descubriendo que mi vida es una mentira (?)

Publicado por Pippia en el blog Blog de π. Vistas: 317

Holabuenosdías.
Acabo de descubrir algo horrible, algo que ha destruido una parte de mi vida.
Voy a poneros en contexto: yo vivo en Galicia (una comunidad autónoma de España). En Galicia, además de hablar en español se habla en gallego. Por eso, hay veces que se mezclan palabras u otras cosas de una lengua a la otra. Un ejemplo que se me ocurre es que suelo decir "estes" en vez de "estos", porque en gallego se puede decir "estes" y según yo queda más bonito (?).
Lo que pasa es que yo siempre digo "por sea caso" en vez de "por si acaso". Yo supongo que debe de ser cosa de que en gallego sí se dice "por sea caso", porque si no no me lo explico. Bueno, realmente lo pronuncio como "porseacaso", pero tenía claro que tenía que estar separado de alguna forma. Yo estaba escribiendo un comentario en el que iba a poner por sea caso, pero no sabía si se escribía "por seacaso" o "por sea caso", así que lo busco en google, ¿y qué me encuentro?
Que es por si acaso, no por sea caso.

Y así fue como morí un poquito por dentro. Gracias por escuchar mi triste historia. Ya no volveré a ser la misma (?).
  • InunoTaisho
  • Pippia
  • Ichiinou
  • InunoTaisho
Necesitas tener sesión iniciada para dejar un comentario